[novell] Неке ствари које сам усвојио приликом превођења...
Данило Шеган
danilo на gnome.org
Нед Јук 10 21:07:10 CEST 2005
Јуче у 22:59, Dule написа:
>> А да ипак остане Јава? Већина (људи које знам, часописа и књига које
>> сам читао) користи Јава, а не џава. :)
>
> Па, ја сам проверио у речнику и чита се „џава“. То што један део људи
> погрешно изговара није мој проблем. Зар нисмо овде да научимо (навикнемо)
> људе како правилно да користе рачунарске изразе?! И успут да измислимо још
> по који ;) Ја сам да остане џава. Шта остали мисле?
Јава! Ни острво не зовемо Џава, иако је тако правилније.
Живели,
Данило
Више информација о листи слања novell