[novell] Питање...

Dule (Giles) dule.giles на gmail.com
Уто Јук 7 23:25:31 CEST 2005


Dana 07. јул 2005. u 22:47:24 +0200
danilo на gnome.org (Данило Шеган) napisa:

> Данас у 21:28, Топлица Танасковић написа:
> 
> > 	Људи, а шта стављамо за:
> > "Language-Team: "
> >
> > кад преводимо ООо?
> 
> Ако ти баш ништа паметно не пада на памет, а ти стави:
> 
>   „Language-Team: Савезничке трупе <novell на prevod.org>“

А зашто да не оставимо оно што је и у осталим .по датотекама? Мислим на
„Сербиан транслејшн тим“, а можда једино да додамо на почетак „Д бест“?

Поздраф
-- 
Ohh, my son doesn't stand a chance!  The whole world has gone gay!

		-- Homer Simpson
		   Homer's Phobia
--
Dule aka Giles
  Web: http://garrets.cjb.net
  Blog: http://147.91.8.64/~garret/blog
  Jabber: marvin[at]elitesecurity.org | ICQ: 33359062



Више информација о листи слања novell