[novell] Питање...
Dule (Giles)
dule.giles на gmail.com
Уто Јук 7 23:25:31 CEST 2005
Dana 07. јул 2005. u 22:47:24 +0200
danilo на gnome.org (Данило Шеган) napisa:
> Данас у 21:28, Топлица Танасковић написа:
>
> > Људи, а шта стављамо за:
> > "Language-Team: "
> >
> > кад преводимо ООо?
>
> Ако ти баш ништа паметно не пада на памет, а ти стави:
>
> „Language-Team: Савезничке трупе <novell на prevod.org>“
А зашто да не оставимо оно што је и у осталим .по датотекама? Мислим на
„Сербиан транслејшн тим“, а можда једино да додамо на почетак „Д бест“?
Поздраф
--
Ohh, my son doesn't stand a chance! The whole world has gone gay!
-- Homer Simpson
Homer's Phobia
--
Dule aka Giles
Web: http://garrets.cjb.net
Blog: http://147.91.8.64/~garret/blog
Jabber: marvin[at]elitesecurity.org | ICQ: 33359062
Више информација о листи слања novell