[prevod gnoma] dve igre su promenile ime
Branko Kokanovic
branko.kokanovic на gmail.com
Пон Јан 11 22:17:33 CET 2010
Pozdrav svima, srecni praznici i tako to:)
Nego, dve igre iz gnome-games su preimenovane, pa da vidimo sta cemo sa
tim. Gnomov tetris (`gnometris`) se sada zove Quadrapassel, a Gnom
Isto-isto (`same-gnome`) se sad zove Swell Foop. Ovo prvo kontam da ima
neke veze sa zigovima, a za ovo drugo nemam pojma sto su menjali. LM,
sta predlazete?
Da se ja pitam, ja bih ostavio tetris posto ne verujem da bi srpski
prevod gnomove igre mogao da ikako bude zakacen nasim zakonom o
zigovima[1]. Ako mislite da treba, pitacu druga koji bas radi u
advokatskoj kancelariji specijalizovanoj za patente. Drugo bih menjao,
ono Isto-isto mi ionako nikad nije imalo mnogo smisla niti je budilo
ikakve asocijacije (mozda su zato i promenili naziv, jer, iskreno, ni
originalni naziv igre nije nesto inteligentan, da ne kazem da je totalno
debilan:). "Swell" je ocigledno naduvavanje, oticanje, nesto tog tipa,
ali "foop" nemam pojma sta moze da znaci, osim oponasanja praska,
nestajanja...("foop" je zvuk kojim su se beli krikitski roboti
pojavljivali i nestajali, za one koji su citali "autostoperski vodic").
Nista mi dobro i kratko na zalost ne pada na pamet:(. Da li su one kocke
od papira sto smo punili vodom i bacali jedni na druge i na nastavnike u
osnovnoj imale neko ime, da li ovi novi klinci imaju ime za to?). Elem,
moj predlog koji nema veze sa originalom, ali ima mnogo sa igrom je
"lancana reakcija".
poz, kokan
[1] http://en.wikipedia.org/wiki/The_Tetris_Company
Више информација о листи слања gnom