[prevod gnoma] Две, три речи у Leafpad-у

Aleksandar Urošević urke.dd на urosevic.net
Нед Феб 24 16:15:02 CET 2008


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

На тему „[prevod gnoma] Две, три речи у Leafpad-у“, Sasa Petrovic написа:

>Поздрав.
>Да ли може мала помоћ око превода овог малецког програма?

Успут, одличан програмчић - мали, брз, једноставан, а има неке занимљиве
могућности (нпр. да покаже по обављеном процесу „пронађи и замени“ места
на којима је извршена замена :)

>Имам следеће речи за које немам идеју како да их преведем на српски:
>Word Wrap,

Динамички прелом текста?

>Auto Indent,

Аутоматско увлачење

>као и реч string

знак?

>Унапред хвала

Нема на чему ;)

- -- 
Александар Урошевић, Крагујевац
Е-пошта: urke.dd на urosevic.net
Веб: http://www.urosevic.net

Пресловљавање без муке: http://www.OOoTranslit.info
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)

iD8DBQFHwYn2sNsy3+Y3mtIRAu7JAKCSqloWxIJamt8E22PWYm3V7rUYYQCgnb9X
+r/bcwO/goeMdcOmxVsUPO0=
=jsWP
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the gnom mailing list