[prevod gnoma] Ајте људи освежите сајт

Aleksandar Urošević urke.dd на urosevic.net
Чет Феб 20 19:53:41 CET 2008


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

На тему „Re: [prevod gnoma] Ајте људи освежите сајт“, Данило Шеган написа:

>Што се вести тиче, ако ми неко напише неку, радо ћу је објавити
>(нпр. користити листу, речник.превод.орг, објавити детаље о свим овим
>локализацијама на факултетима, итд.).

А можеш ли да уклониш спемерске ставке у речнику? Знаш оно: вијагра,
циалис, повећајте вашег малог, и остале бљувотине које филују спем ботови
у формуларе на вебу?

- -- 
Александар Урошевић, Крагујевац
Е-пошта: urke.dd на urosevic.net
Веб: http://www.urosevic.net

Пресловљавање без муке: http://www.OOoTranslit.info
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)

iD8DBQFHvHc1sNsy3+Y3mtIRAiPIAKDDZAsc3LH8Ky/zABJyFIm1X3Bh1QCgi8om
NJ5t9JsU98axjRXxmTXzIiI=
=KOKS
-----END PGP SIGNATURE-----


More information about the gnom mailing list