[prevod gnoma] Exaile је мој...
Goran Rakic
grakic на devbase.net
Суб Сеп 29 16:25:08 CEST 2007
У суб, 29. 09 2007. у 15:17 +0200, Miloš Popović пише:
> Узећу превод овог програма... Заправо већ је пола преведен.
> Мучи ме једино како да преведем саму реч Exaile?
Слободно пошаљи поруку аутору програма и питај га за значење речи пошто
хоћеш да је преведеш. Ако не буде био вољан да да објашњење или се
успротиви превођењу, користи транскрипцију. Можеш и погледати шта су
други преводилачки тимови урадили. То бих макар ја урадио.
При преводу вероватно можеш искористити доста из превода програма:
rhytmbox, banshee, totem,... тако да ти препоручујем да искористиш
преводилачку меморију. Теби лакше, а и превод ће бити уједначенији.
пп,
Горан
П.С. Не знам да ли си требао да затвориш bug ticket за Пиџин превод,
ипак неко треба да види пријаву и да дода превод у monotone.
Више информација о листи слања gnom