[prevod gnoma] Pidgdin, потребни савети за превод

Miloš Popović gpopac на gmail.com
Чет Сеп 26 14:09:59 CEST 2007


Још стотина реда до готовог превода. Али... Запео сам код неких ствари :(
Да ли да преводим Yahoo! (у Јаху), XMP (у Џабер), Sametime (у истовремени) и слично. Пример:

„Голуб је надоградив графички клијент за разговоре кога покреће libpurple способан за повезивање са
АИМ, МСН, Јаху, ICQ, ИРЦ, СИЛЦ, СИП/ПРОСТИМ, Новел групним, Лотус истовременим, Бонжур, Сафир, Мој
свемир, Гаду-гаду, и QQ протоколима истовремено. Написан је у ГТК+ библиотеци.“

___________________________________________________

Јесам ли добро превео следеће:

#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124
msgid "chanserv: Send a command to chanserv"
msgstr "chanserv: Шаље команду на chanserv"

#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133
msgid "memoserv: Send a command to memoserv"
msgstr "memoserv:  Шаље команду на memoserv"

#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138
msgid "nickserv: Send a command to nickserv"
msgstr "nickserv:  Шаље команду на nickserv"

#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141
msgid "operserv: Send a command to operserv"
msgstr "operserv:  Шаље команду на operserv"

#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1029
msgid "Jingle"
msgstr "Џингл"

msgid "Jingle ICE UDP"
msgstr "Џингл ИЦЕ УДП"

msgid "Jingle DTMF"
msgstr "Џингл ДТМФ"

#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065
msgid "Collaborative Data Objects"
msgstr "Сараднички подаци објеката"

msgid "STUN Service Discovery for Jingle"
msgstr "СТУН сервис откривања за џингл"

___________________________________________________

Не знам како да преведем:
#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2462
msgid "Use name heuristics"

#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:140
msgid "Ad-Hoc Command Failed"

#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:987
msgid "In-Band Bytestreams"

#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:989
msgid "Ad-Hoc Commands"

#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:995
msgid "Out of Band Data"

#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:999
msgid "In-Band Registration"

#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023
msgid "Roster Item Exchange"

#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo.c:4386
msgid "Japan Pager server"

#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1
msgid "Penguin Pimps"

#. last_seen spinner
#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:821
msgid "Maximum last-seen difference:"

______________________________________________________

Као и речи:

Zap (убиј)
Whack (удари или је можда боље „звекни“?)
Torch (мучи)
Smooch
Hug (грли)
Slap (ошамари)
Goose
High-five
Punk (одаламити)
Raspberry

У кентексту:
#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
msgid "Slap"
msgstr "Ошамари"

#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "%s has slapped you!"
msgstr "%s Вас је ошамарио!"

#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49
#, c-format
msgid "Slapping %s..."
msgstr "Шамарам %s..."

____________________________________________________

Који су седећи језици?
Dzongkha
Euskera(Basque)
Gujarati
Bokmål Norwegian
Norwegian Nynorsk
Pashto
Tamil

__________________________
Miloš Popović, 
Gentoo GNU/Linux
Mail: gpopac на gmail.com
Jabber: popac на elitesecurity.org


Више информација о листи слања gnom