[prevod gnoma] Завршио сам превод уравника потрошњом... питања, савети...

Miloš Popović gpopac на gmail.com
Сре Окт 9 18:56:02 CEST 2007


Превод је био јако, ЈАКО чудан. Много тога сам изменио, па није лоше да се прегледа да ли тако
одговара, јер с моје тачке гледишта је претходан превод био неисправан. Стога, ако неко има времена
нека га прегледа па у СВН...

Е сад, нисам био сигуран:
ПДА, PDA или Џепни рачунар па сам се одлучио за ПДА
УПС, UPS, резервно напајање, непрекидно напајање па сам узео УПС јер је (бар мени) тај израз много
познатији и коришћенији него резервно/непрекидно напајање.

__________________________
Miloš Popović, 
Gentoo GNU/Linux
Mail: gpopac на gmail.com
Jabber: popac на elitesecurity.org


Више информација о листи слања gnom