[prevod gnoma] [Bug 429724] New: Different translation for menu Places in gnome-panel and in Nautilus

l10n (bugzilla.gnome.org) bugzilla-daemon на bugzilla.gnome.org
Суб Апр 14 18:17:18 CEST 2007


If you have any questions why you received this email, please see the text at
the end of this email. Replies to this email are NOT read, please see the text
at the end of this email. You can add comments to this bug at:
  http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=429724

  l10n | Serbian [sr] | Ver: GNOME HEAD
           Summary: Different translation for menu Places in gnome-panel and
                    in Nautilus
           Product: l10n
           Version: GNOME HEAD
          Platform: Other
        OS/Version: All
            Status: UNCONFIRMED
          Keywords: L10N
          Severity: normal
          Priority: Normal
         Component: Serbian [sr]
        AssignedTo: danilo на gnome.org
        ReportedBy: grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca
         QAContact: gnom на prevod.org
     GNOME version: Unspecified
   GNOME milestone: Unspecified


Incorrect translation
Application: alacarte

Incorrect text:
Word „Places“ in main menu (gnome-panel) is translated as
„Пречице“. However, in Nautilus same menu is translated as
„Места“.

Should be:
Since context of both menus is almost identical and both have same name in
English, we should translated it with the same word in Serbian too. I suggest
„Пречице“.


-- 
See http://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=email.html for more info about why you received
this email, why you can't respond via email, how to stop receiving
emails (or reduce the number you receive), and how to contact someone
if you are having problems with the system.

You can add comments to this bug at http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=429724.


Више информација о листи слања gnom