[prevod gnoma] [Bug 429724] New: Different translation for menu Places in gnome-panel and in Nautilus
l10n (bugzilla.gnome.org)
bugzilla-daemon на bugzilla.gnome.org
Суб Апр 14 18:17:18 CEST 2007
If you have any questions why you received this email, please see the text at
the end of this email. Replies to this email are NOT read, please see the text
at the end of this email. You can add comments to this bug at:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=429724
l10n | Serbian [sr] | Ver: GNOME HEAD
Summary: Different translation for menu Places in gnome-panel and
in Nautilus
Product: l10n
Version: GNOME HEAD
Platform: Other
OS/Version: All
Status: UNCONFIRMED
Keywords: L10N
Severity: normal
Priority: Normal
Component: Serbian [sr]
AssignedTo: danilo на gnome.org
ReportedBy: grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca
QAContact: gnom на prevod.org
GNOME version: Unspecified
GNOME milestone: Unspecified
Incorrect translation
Application: alacarte
Incorrect text:
Word „Places“ in main menu (gnome-panel) is translated as
„Пречице“. However, in Nautilus same menu is translated as
„Места“.
Should be:
Since context of both menus is almost identical and both have same name in
English, we should translated it with the same word in Serbian too. I suggest
„Пречице“.
--
See http://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=email.html for more info about why you received
this email, why you can't respond via email, how to stop receiving
emails (or reduce the number you receive), and how to contact someone
if you are having problems with the system.
You can add comments to this bug at http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=429724.
Више информација о листи слања gnom