[prevod gnoma] Provera pravopisa u prevodu
Goran Rakić
gox на devbase.net
Нед Нов 27 19:24:10 CET 2005
Naravno da nemam ništa protiv. Ova skriptica za svaku poruku poziva
aspell i ispisuje neprepoznate reči (po jednu u svakom redu). Ako ti
više pojava neprepoznatih reči smeta, možeš modifikovati skriptu
tako da najpre sve cat-uje u neku datoteku (umesto što poziva
aspell), a zatim da pozove aspell nad tom datotekom. Međutim tako
ćeš izgubiti mogućnost da lako pronađeš gde si sada u jednoj,
odnosno drugoj listi.
Za konverziju možeš da iskoristiš bilo koji program, dakle ne treba
ništa specifično za PO datoteke pošto su bitne sintaksne stvari
inače na latinici. Tako da će ti poslužiti i recimo cyr2lat.php
skripta iz aspell paketa ili vučko ili bilo koja druga skripta koja
ćirilični tekst pretvara u latinični.
Pozdrav,
Goran
> Gorane,
>
> nadam se da nemaš ništa protiv da ovu skripticu iskoristimo i u
> pregledanju prevoda Fedore koji je u završnoj fazi? Taman sam dobio
> aspell6 instalacijom FC5test1, idealno za isprovabanje prevoda i dalji
> razvoj.
>
> Imam još jednu molbu: možda još neko sa ove liste može da mi
> pošalje
> skriptu za prebacivanje PO datoteka u latinicu koja se korisiti u
> prevodu Gnoma? Potrebno je da uključimo i sr на Latn datoteke za
> Fedoru i
> to što pre kako bi ušle u test2, a Danilo se ne javlja povodom ovoga
> na fedora listi u poslednje vreme...
>
> Veliki pozdrav,
> Miloš
Више информација о листи слања gnom