[prevod gnoma] Re: Prevod Fedore
Filip
filipboy на mail.ru
Пет Јун 10 12:30:41 CEST 2005
Које су наше локалне ознаке које ми сада користимо за ћирилицу и латиницу?
----- Original Message -----
From: "Danilo Šegan" <danilo на gnome.org>
To: "Milos Komarcevic" <kmilos на gmail.com>
Cc: <gnom на prevod.org>; <fedora на prevod.org>
Sent: Friday, June 10, 2005 11:06 AM
Subject: Re: [prevod gnoma] Re: Prevod Fedore
Јуче у 1:05, Milos Komarcevic написа:
> dopisna lista bi bila jako dobrodošla za početak, može
> fedora на prevod.org? Hoćeš li ti da prebaciš nas trojicu tamo, ili sami
> da se opet prijavljujemo? Javi nam kad bude postavljena.
Bolje je da se sami prebacujete. :)
Ti si za sada "vodja", i trebao bi da dobijes neku slucajno generisanu
lozinku postom, pa mozes da podesavas listu kako ti je volja.
> Drugo, je l' imaš možda neki savet i ideju kako da rešimo tu
> ćirilicu/latinicu i sa tim rešenjem priđemo i prestavimo RH-u?
Prosto: oni vec koriste sr za cirilicu i sr на Latn za latinicu ako
ukljucuju Gnom ili KDE (a sigurno to rade :). Treba ih jos malo
pritisnuti da ukljuce i sr_CS на Latn lokalitet sa
http://sources.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=38
(posto je sr_CS vec ukljucen u GNU libc, pa verovatno i u Fedoru)
Ziveli,
Danilo
_______________________________________________
gnom mailing list
gnom на prevod.org
http://postar.prevod.org/mailman/listinfo/gnom
Више информација о листи слања gnom