[Fedora prevod] Pitanja o sr_RS - F7 test3 status
Miloš Komarčević
kmilos на gmail.com
Суб Мар 31 19:32:54 CEST 2007
Probao sam F7 test3 koji je izašao pre neki dan, i moram reći da nam
je lokalizacija u jako lošem stanju jer je sr_RS već ušao u Fedorin
glibc, dok svi programi postavljaju sr_CS tako da se prevod u anacondi
pojavljuje samo mestimično (verovatno zato što su Glib i X postavljeni
na stari lokalitet).
Zatražiću čim pre da anaconda tokom instalacije postavi lokalitete na
sr_RS i sr_RS на latin, i ćirilica bi trebalo da se vrati u normalu. Za
latinicu nisam još siguran koji će biti efekat.
On 3/29/07, Данило Шеган <danilo на gnome.org> wrote:
> Јуче у 12:56, Miloš Komarčević написа:
> > Koji je plan sa svim ovim? Bojim se da, ako u ovom trenutku zatražim
> > da zamene sr_CS i sr_CS на Latn sa sr_RS i sr_RS на latin tokom instalacije
> > Fedore, možemo izgubiti podršku za latinicu dok sve ove promene na
> > sr на latin ne legnu u GNOMU, X-u, i ostalom softveru?
>
> Што се мене тиче, план је следећи:
> 1. Проширити GNU gettext и intltool мејкфајлове да подржавају
> аутоматску конверзију sr.po у sr на latin.po употребом recode-sr-latin
> (алат из самог GNU gettext-а) уколико sr на latin.po не постоји.
> 2. Преименовати све sr на Latn преводе у sr на latin, односно, уклонити их
> чим се пређе на најновије intltool и gettext алате који садрже све
> из 1.
Jedini problem sa ovim je što mi se čini da Fedora ne koristi gettext
i intltool makefile-ove nego svoje neke skripte... Proveriću, ali u
slučaju da ne, počećemo već sada da pešački preimenujemo datoteke (uh,
treba otvoriti nekih 50-ak izveštaja).
Zaključak je, latinica će verovatno biti malo "falična" u F7 u početku
(mislim da je bolje to nego i da i ćirilica i latinica budu u čudnom
stanju), ali će se stvari valjda stabilizovati do F8 i sledećeg
GNOME-a.
Pozdrav,
M
Више информација о листи слања fedora