[Fedora prevod] Red Hat у Србији?

Igor Miletic grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca
Пон Јан 15 17:26:27 CET 2007


У пон, 15. 01 2007. у 15:33 +0000, Miloš Komarčević пише:
> On 1/15/07, Игор Несторовић <igor на prevod.org> wrote:
> > Везано за Путл, недељу дана након што сам предао release-notes на сервер који је имењак подигао приметио сам да није више могуће приступити истом. Да ли то и даље ради, хоћемо ли тако да одржавамо пројекат?
> 
> Ja sam probao malo posle praznika i radilo je ok. 

Ово ми је универзитетски рачунар, па ме не би чудило да мрежа није
радила током празника. Нисам проверавао. Од 3. јануара је сигурно
радио. 

> Ja sam za to da i
> dalje radimo samo ove veće zajedničke module kroz Pootle, a
> individualne kroz CVS. Ima stvari koje me malo nerviraju kod Pootle
> (mala polja, automatsko otvaranje sledećeg, malo nam menja zaglavlja,
> itd.), ali ništa što nas sprečava da nastavimo. 

Што се тиче величине поља, то се може подесити у поставкама (и ширина и
дужина). Такође, Дебијан користи сада званично Путл као средство за
превод. Већ имају доста побољшања у поређењу са верзијом која је на мом
рачунару. Пачеви би требали бити имплементирани за недељу дана.

> Bilo bi dobro da
> Pootle šalje poruku na listu kada neko izmeni datoteku, ili da se mi
> naviknemo da sami šaljemo i tražimo pregled od ostalih sa vremena na
> vreme (tu mi fali neki diff iz Pootle, al' ajde).

Што се тиче слања diff порука, то могу да урадим са скриптом и дневним
cron послом, ако вам не смета да добијате понекада велике поруке.

Поздрав,
Игор 
-------------- следећи дио --------------
z'µìmjÛZržžÜ²Ç+¹¶ÞtÖ¦y<©yªi–'¶*'þ˜)²('jÛ«y(³{_=o+^°7¬qDÅñ ôô@ô`ô


Више информација о листи слања fedora