[Fedora prevod] Docbook prevod [bilo Install Guide strings for Figure, Chapter, Section etc.]

Igor Miletic grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca
Сре Феб 20 01:43:11 CET 2007


У пон, 19. 02 2007. у 23:51 +0000, Miloš Komarčević пише:
> On 2/19/07, Miloš Komarčević <kmilos на gmail.com> wrote:
> > On 2/19/07, Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca> wrote:
> > > На листи ми рекоше да docbook самостално преводи речи као "Figure",
> > > "Chapter" итд. Погледај доле разговор. Има ли ико више искуства са
> > > docbook форматом?
> >
> > Odlično je što si dogurao do kraja, imao sam osećaj da je nešto od
> > alata u pitanju.
> >
> > Nadam se da Danilo možda zna nešto više o DocBook lokalizaciji, ja
> > nisam na vikiju baš uspeo da se snađem... Google izbacuje da je na
> > tome izgleda nešto radio Branislav Jovanović <fangorn AT eunet DOT
> > yu>, skinuo sam docbook-xsl izvorni kod, i "Figura" je stvarno tamo
> > (common/sr.xml datoteka), a lepo stoji "Slika" u valjda starijoj
> > latiničnoj veziji!
> 
> Evo i direktne veze:
> 
> http://svn.sourceforge.net/viewvc/docbook/trunk/gentext/locale/
> 
Ја могу привремено да то променим у својој локалној датотеци, за ову
нашу радну копију. 

Можемо ли направити промену у docbook-у?

Игор
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: =?UTF-8?Q?=D0=9E=D0=B2=D0=BE?=
	=?UTF-8?Q?_=D1=98=D0=B5?= =?UTF-8?Q?_=D0=B4=D0=B5=D0=BE?=
	=?UTF-8?Q?_=D0=BF=D0=BE=D1=80=D1=83=D0=BA=D0=B5?=
	=?UTF-8?Q?_=D1=81=D0=B0?=
	=?UTF-8?Q?_=D0=B4=D0=B8=D0=B3=D0=B8=D1=82=D0=B0=D0=BB=D0=BD=D0=B8=D0=BC?=
	=?UTF-8?Q?_=D0=BF=D0=BE=D1=82=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=BE=D0=BC?=
Url : http://postar.prevod.org/pipermail/fedora/attachments/20070219/93e76126/attachment.bin 


Више информација о листи слања fedora