[Fedora prevod] Predlozi za Vodič #2

Igor Miletic grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca
Нед Феб 18 20:50:08 CET 2007


У суб, 17. 02 2007. у 21:51 +0000, Miloš Komarčević пише:
> On 2/17/07, Miloš Komarčević <kmilos на gmail.com> wrote:
> > On 2/17/07, Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca> wrote:
> > > То ми је следећи корак. Успут, додао сам docs-commons на Путл, нађи ћеш
> > > га у Dokumentacija/doc-common. Нама је тренутно важна sr.po датотека.
> >
> > Ok, baciću pogled.
> 
> Gotovo, super je, samo par sitnica...

Само још једна ствар која није у тој датотеци, али се треба превести.
Реч је о позадини документа када је још у развојној фази (пише „Нацрт,
није за референцу“). Оригинал на енглеском је „DRAFT, not for
reference“. 

Можда неко има бољи предлог?

Поздрав,
Игор
-------------- следећи дио --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: није доступно
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: =?UTF-8?Q?=D0=9E=D0=B2=D0=BE?=
	=?UTF-8?Q?_=D1=98=D0=B5?= =?UTF-8?Q?_=D0=B4=D0=B5=D0=BE?=
	=?UTF-8?Q?_=D0=BF=D0=BE=D1=80=D1=83=D0=BA=D0=B5?=
	=?UTF-8?Q?_=D1=81=D0=B0?=
	=?UTF-8?Q?_=D0=B4=D0=B8=D0=B3=D0=B8=D1=82=D0=B0=D0=BB=D0=BD=D0=B8=D0=BC?=
	=?UTF-8?Q?_=D0=BF=D0=BE=D1=82=D0=BF=D0=B8=D1=81=D0=BE=D0=BC?=
Url : http://postar.prevod.org/pipermail/fedora/attachments/20070218/f8d0d7a9/attachment.bin 


Више информација о листи слања fedora