[Fedora prevod] Прва верзија Водича кроз инсталацију
Miloš Komarčević
kmilos на gmail.com
Пет Феб 16 01:16:39 CET 2007
On 2/16/07, Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca> wrote:
> Милош: Ево сада прихватам твоје предлоге и мало сам збуњен, дао си два
> предлога за network interface, мрежна спрега и мрежно сучеље. Ја сам
> приватио спрегу јер сам то користио у преводу (у вечини случајева), али
> ми не смета ни сучеље.
Sprega naravno, tako imamo svuda. Bio sam se zabunio nešto, prvo
promenio samo padež, pa onda tek video da treba i u spregu. Tu me
Pootle malo zbunjuje jer ne vidim koji predlog sam dao prethodno,
znači sad znam da se oba (svi) pojavljuju...
Pozdrav,
Miloš
Више информација о листи слања fedora