[Fedora prevod] Статус нашег кода

Igor Miletic gerjigl-gnomeprevod на yahoo.ca
Пет Нов 24 23:39:22 CET 2006


On Fri, 2006-11-24 at 21:45 +0000, Miloš Komarčević wrote:

> 
> Pa nisam ni ja 100% siguran, ali se ne sećam saobraćanih znakova na
> ćirilici u CG :)  Pogledaj i skupstina.cg.yu, vlada.cg.yu itd. Elem,
> pošto se u CG još valjda nisu ni dogovorili kako im se zove zvanični
> jezik, nemaju još novi ustav, izvini ali ja stvarno ne vidim poentu u
> pravljenju ovog lokaliteta, mislim da imamo važnijih stvari nego da
> brinemo tuđu brigu. A ako je poenta da se napravi lokalitet za srpsku
> zajednicu u CG, onda ajde i razumem, ali bih ipak to ostavio njima da
> se uključe i kažu šta im treba, a slično i za sr_BA...

За српску заједницу у Републици Српској је сасвим ок sr_RS локалитет :).
Шта више, sr_BA могу наћи увредљивим. Немој да бринеш о томе. Што се
тиче ЦГ, можемо за сада само умоножити sr_RS у sr_ME. Једног дана ваљда
ћемо направити алатку која ће моћи пребацити из екавице у ијекавицу, па
да сви буду срећни.

> 

> >
> Убунту до сада није ни испоручивао латиничне преводе због недостатка у
> Розети (sic! :).
> 
> Pa znali smo uvek da je Fedora bolja :)

Розета је веб сучеље за превод Убунту-а. 

Поздрав,
Игор



Више информација о листи слања fedora