[Fedora prevod] Статус нашег кода

Данило Шеган danilo на gnome.org
Пет Нов 24 07:33:34 CET 2006


Здраво Милоше,

Видим да си ти већ одговорио на нека Игорова питања па се извињавам
што се понављам ;)

На самом почетку ћу истаћи невероватно брзу и корисну алатку за
претварање ћирилице у латинице коју и сами имате на својим системима:
recode-sr-latin (има чак и мало хеуристике па ће ЊЕГОВ пребацити у
NJEGOV, а Његош у Njegoš, тј. NJ/Nj :).

Данас у 1:36, Miloš Komarčević написа:

> - "sr" prevod će raditi normalno i dalje jer će glibc "sr" poklopiti
> sa bilo kojim "sr_XY" (ne znam doduše kako će se to odraziti na sr_ME,
> koji bi podrazumevano trebalo da bude na latinici? 

Ух, то нисам знао, па је тренутни sr_ME на ћирилици.  Ако имаш неку
референцу за ово, радо бих је искористио (пошто Дрепер захтева и
референце за све промене).

> - "sr at Latn" će nam napraviti malo više posla (ali to smo i znali), jer
> treba da tražimo da em preimenuju sve datoteke u CVS-u na "sr at latin",
> em ćemo verovatno morati da otvaramo bug report za svaki Fedorin modul
> tražeći da ga programer prilagodi ovoj promeni, a ima ih trenutno 57
> čini mi se (Danilo, koji je plan za Gnome i Ubuntu što se ovoga tiče?
> Voleo bih da koliko-toliko koordiniramo ovu akciju kako bi stvari bile
> konzistentne na svim distroima...)

Мој план је следећи.  ГНУ геттекст 0.15 и новији садрже занимљиву
алатку recode-sr-latin која претвара српски ћирилични PO фајл у
латинични (не треба да изненади да сам је ја већим део написао, а
Бруно малчице дотерао и додатно оптимизовао :Р).

Даље, планирам да у стандардне gettext и intltool (чији сам
„коодржавалац“) Makefile-ове уградим опцију да ако не постоји
sr at latin.po, а постоји recode-sr-latin на систему, њега аутоматски
генеришем и користим.  Наравно, све sr at Latn.po бих уклонио.


Прва опција ми је била да сачекам да се Гном пребаци на SVN, па да
радим преименовање свих латиничних фајлова, и допуним одговарајуће
фајлове у самом коду (configure.in[ALL_LINGUAS] или po/LINGUAS), али
пошто је ово изнад боље решење, радије бих то урадио.

Убунту до сада није ни испоручивао латиничне преводе због недостатка у
Розети (sic! :).

> Ako sam nešto prevideo, slobodno javite, ali glavno je da Danilo (ili
> neko ko prati glibc stanje) javi kada ova promena uleti pa da otvaramo
> ostale frontove.

> (Danilo, javi takođe ako hoćeš da opet ja pravim
> zakrpu za alias-e u XFree86 i X.Org...)

Било би веома корисно да то учиниш ;)

Уздравље,
Данило


Више информација о листи слања fedora