[Fedora prevod] Status naših bubica
Igor Miletić
grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca
Сре Феб 7 20:19:58 CET 2006
MiloÅ¡ KomarÄeviÄ <kmilos на gmail.com> wrote:> У ФедоÑи 3 и 4 Ñам могао да пÑебаÑÑÑем Ñа лаÑиниÑе на ÑиÑилиÑÑ Ñа
> пÑеÑиÑама на ÑаÑÑаÑÑÑи. Сада не Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° наÑем ÑÑ ÑÑавкÑ. Ðа ли можда
> Ð·Ð½Ð°Ñ Ð³Ð´Ðµ ÑÑ Ñе помеÑили?
I ja sam se to pitao, ovo je neki novi "feature" novog Gnoma, nisam
joÅ¡ naÅ¡ao gde se postavljaju preÄice, malo nervira priznajem...
Malo sam se raspitao na fedorinom dopisnom drustvu za ovo. Izgleda da je problem u libxclavier i da je to vec popravljenom. Ta opcija bi trebalo da postoji u finalnoj verziji Gnom-a.
Pozdrav,
Igor
-------------- ÑледеÑи дио --------------
HTML ?????? ?? ?????????..
??????: http://postar.prevod.org/pipermail/fedora/attachments/20060207/fe47315c/attachment-0001.htm
Више информација о листи слања fedora