[Fedora prevod] redhat-menus promene
Igor Miletic
igor.miletic на ieee.org
Пет Феб 3 04:45:06 CET 2006
Здраво Милоше,
Испод је неколико мојих предлога. Већина су ствар укуса, само други по
реду предлог је грешка, ставио си једнину уместо множине.
Поздрав,
Игор
У чет, 02. 02 2006. у 00:13 +0000, Miloš Komarčević пише:
> -msgstr "Програмирање"
> +#: ../desktop-files/Development-More.directory.in.h:1
> +msgid "More Programming Tools"
> +msgstr "Још програмских алата"
„Додатни програмски алати“?
> +#: ../desktop-files/Desktop.directory.in.h:1
> +msgid "Personal preferences and administration settings"
> +msgstr "Лична поставке и подешавања администрације"
Личне поставке, уместо Лична
>
> #: ../desktop-files/Documentation.directory.in.h:1
> msgid "Documentation"
> @@ -85,19 +69,6 @@
> msgid "More Documentation"
> msgstr "Још документације"
Додатна документација, мислим да ово професионалније звучи, иако није
директан превод. Ако ти се не свиђа, није лоше ни „Још документације“.
Ако замениш „још“ са „додатно“, уради то и у осталим низовима.
> @@ -126,11 +101,6 @@
> msgid "Set up a PDA such as a Palm Pilot"
> msgstr "Подешава PDA уређаје попут Palm Pilot-а"
Подешавање PDA уређаја попут Palm Pilot-а? Да ли боље звучи овако?
> +#: ../desktop-files/Internet-More.directory.in.h:2
> +msgid "Programs for Internet access such as web and email"
> +msgstr "Програми за приступ Интернету као што су веб и е-пошта"
Мислим да овде треба
„Програми за приступ Интернету као што је веб и е-пошта“. Веб и е-пошта
нису програми, већ пример нечега чему се приступа преко интернета.
>
> #: ../desktop-files/redhat-email.desktop.in.h:2
> -#: ../desktop-files/redhat-evolution.desktop.in.h:2
> msgid "Send email and manage your schedule"
> -msgstr "Шаље е-пошту и води рачуна о обавезама"
> +msgstr "Шаље е-пошту и управља распоредом"
Слање е-поште и управљање распоредом. Иста ствар као подешавање уместо
подешава.
>
> -#: ../desktop-files/redhat-gnomemeeting.desktop.in.h:1
> -msgid "Talk to people over the internet"
> -msgstr "Разговор са људима преко Интернета"
Да си остао константан овде би било „Разговара са људима преко
Интернета“, што не звучи како треба.
> +#: ../desktop-files/redhat-evolution-mail.desktop.in.h:2
> +msgid "Send and receive email using Evolution"
> +msgstr "Шаље и прима е-пошту користећи Evolution"
Слање и примање е-поште користећи/помоћу ...
> +
> +#: ../desktop-files/redhat-evolution-calendar.desktop.in.h:2
> +msgid "Manage your schedule using Evolution"
> +msgstr "Управља распоредом користећи Evolution"
Управљање
> +#: ../desktop-files/redhat-evolution-contacts.desktop.in.h:2
> +msgid "Manage your contacts using Evolution"
> +msgstr "Управља контактима користећи Evolution"
Управљање ...
> +
> +#: ../desktop-files/redhat-evolution-tasks.desktop.in.h:1
> +msgid "Manage tasks using the Evolution groupware suite"
> +msgstr "Управља обавезама користећи Evolution пакет за сарадњу"
Управљање ...
Више информација о листи слања fedora