[Fedora prevod] Beleske o izdanju

Miloš Komarčević kmilos на gmail.com
Пон Дец 18 21:15:42 CET 2006


On 12/18/06, Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod на yahoo.ca> wrote:
> У пон, 18. 12 2006. у 14:21 +0100, Игор Несторовић пише:
> > Шта мислите о "виртуелни"?
> >
> > Да чујемо још мишљења.
>
> И ја гласам за гостујући. Звучи мало незграпно, али боље покрива превод
> него додатни (dual-boot?) или виртуелни (овај је стваран).

I ja isto isto, kad imamo već domaćina (host), onda treba da imamo i gosta :)

Pozdrav,
M


Више информација о листи слања fedora