[Fedora prevod] [Fwd: Re: Call for updates - Release Notes]
Данило Шеган
danilo на gnome.org
Чет Дец 13 19:47:25 CET 2006
Здраво Игоре,
Данас у 16:52, Igor Miletic написа:
> Не би било лоше када би сва тројица федораца имала право да мења
> prevod.org. Разлог је једноставан, ни један од нас нема времена да то
> ради стално (знаш из свог искуства), али ако би сви могли да мењамо и
> додајемо ствари на страницу, изгледала би много активнија (нешто као
> вики).
Наравно, једино је проблем што је моја жеља за Превод.орг била да се
направи много више од Викија (преводилачка меморија, алат за
превођење, расподелу и организацију посла, синхронизацију са свим
могућим „узводним“ пројектима, укључујући и Федору и Гном и КДЕ и ООо
и...), али вероватно је и Вики добар почетни корак (пошто овако стоји
и не мрда већ коју годину).
> Који су услови за добијање приступа са правом писања на prevod.org ?
Само да ја имам поверења у онога коме такав приступ дајем. :) Тренутно
је код који је тамо права катастрофа (и није проблем, могу га
проследити, али не верујем да ће ико желети да га одржава пошто је
написан за недељу-две давне 2003.), а нисам сигуран шта би тачно било
добро решење за Превод.орг.
>> Код се налази на http://cvs.gnome.org/viewcvs/damned-lies/, па
>> погледајте како то изгледа и може ли се искористити.
>
> Нажалост, убедити Федору да промени приступ по датотекама је и сувише
> компликовано. Покушавали су много јачи тимови (Бразилски тим има
> десетине чланова, вршио је огроман притисак) и није им успело.
Нисам ни говорио о убеђивању Федоре, већ о „убеђивању“ софтвера да
подржава такав начин рада :)
На који начин може анонимна особа превући све преводе за један језик,
или све преводе за један модул (програм, библиотеку) за Федору?
>> Уосталом, ту је и Путла (pootle.sf.net), коју можемо поставити на
>> Превод.орг.
>
> Ок, овог викенда ћу поставити на свој рачунар и ако буде радило,
> поставићу га на prevod.org уз твој благослов. Јавићу ти детаље.
Одлично, јави ми како иде. Треба узети у обзир и да НашеПисмо
(nasepismo.net) такође има инсталирану Путлу, па нисам сигуран ваља ли
дуплирати тај посао. У сваком случају Филип „филмил“ Милетић има
доста искуства са тиме, па га можемо и контактирати по потреби.
> Успут, послао сам ти освежену по датотеку еволуције (пре месец дана),
> направио сам неке грешке при преводу. Ако можеш постави је на CVS.
Ух, видећу да није негде закопана у мору спама који примам а који
пролази филтере.
Све најбоље,
Данило
Више информација о листи слања fedora