[Fedora prevod] FireBoard prevod

Miloš Komarčević kmilos на gmail.com
Суб Јун 30 15:16:45 CEST 2007


On 6/30/07, Igor Miletic <igor.miletic на rogers.com> wrote:
> Нема потребе за енглеском верзијом. А што се тиче редоследа (прво
> ћирилица па онда латиница или обрнуто), мислим да то не представља више
> проблем, посебно са ToCyrillic додатком за Фајерфокс (можете га преузети
> овде http://www.benya.com/cyrillic/tocyrillic/).

Ok, onda da napravimo konvenciju kako smo počeli, da zamenjujemo
engleske stavke latenicom popotrebi, a ćirilicu da odradimo u
JoomFishu?

> Али и даље сам да се сајт постави подразумевано на ћирилицу.
> Интересантно је да ако користите српску верзију Фајерфокса, ћирилица
> аутоматски постаје подразумевана опција.

Prvo da ispeglamo ovo oko foruma... U srpskom FF-u je tako zato što je
verovatno "sr" (na našem sajtu definisan kao srpska ćirilica) prvi u
spisku željenih jezika pod Advanced->Languages opcijama.

> Инсталирао сам Joom!Fish Content Elements Installer и додао FireBoard и
> Comunity Builder елементе, али не могу и даље наћи опцију за превод
> истих.

Kao da uopšte nije instaliran Content Element, nema ih u spisku. Možda
da Ivan postavi te XML datoteke ručno?

Pozdrav,
Miloš


Више информација о листи слања fedora